1. Validité des conditions d’achat

Ces conditions d’achat s’appliquent à toutes les transactions commerciales avec le fournisseur, même si elles ne sont pas mentionnées dans les contrats ultérieurs. Elles s’appliquent également si le fournisseur se réfère à ses conditions générales de vente, notamment lors de l’acceptation de la commande ou dans la confirmation de commande, sauf si nous les avons expressément acceptées. À moins que nous ne fassions des commentaires sur les conditions divergentes du fournisseur, celles-ci seront rejetées. La confirmation ou l’exécution de notre commande vaut acceptation des présentes conditions d’achat.

2. Seconde commande

Notre commande écrite ou notre confirmation de commande est exclusivement déterminante pour l’étendue et le contenu des services contractuels. L’accord de dérogations à notre commande nécessite notre confirmation écrite expresse. Les accords subsidiaires oraux ne sont efficaces que si nous les avons expressément confirmés par écrit. Les modifications ou les ajouts au contrat doivent être faits par écrit.

3. confirmation de la commande, bon de livraison et facture

Le fournisseur doit émettre une confirmation de commande au plus tard deux semaines après la réception de notre commande, dans laquelle le prix et la date de livraison sont expressément indiqués. Le fournisseur doit joindre un bon de livraison à chaque expédition et doit contenir notre numéro de commande. La facture doit être envoyée à facture@werzalit.com ou envoyée par voie postale. Le statut respectif de la commande doit être indiqué sur la facture. La description des marchandises livrées doit correspondre exactement à la description utilisée dans la commande. La facture doit contenir le numéro du bon de livraison, la description ou le numéro sur la marchandise ou son emballage, le nombre d’articles facturés, le poids brut et net, la date de la commande et notre numéro de commande. Les factures pour les livraisons partielles ou les livraisons sur appel peuvent être soumises au plus tôt avec la livraison individuelle correspondante.

4. transport, transfert de risque, emballage

Les livraisons sont effectuées gratuitement à l’usine en Allemagne à 37339 Gernrode aux frais du fournisseur. Si, dans des cas exceptionnels, nous devons transporter le fret, le fournisseur doit choisir le mode de transport que nous avons spécifié, sinon le mode de transport et de livraison le plus favorable pour nous. L’expédition se fait aux risques du fournisseur si nous ne faisons pas enlever les marchandises nous-mêmes. Le risque ne nous est transféré que lorsque la marchandise a été correctement livrée au lieu de destination. L’emballage est inclus dans le prix. Sauf convention contraire, les emballages sont facturés au prix coûtant.

5. le délai de livraison

Les délais de livraison convenus sont contraignants. Elles commencent par la date de la commande. Les marchandises doivent être arrivées à notre usine à 37339 Gernrode en Allemagne dans le délai de livraison. En cas de retard prévisible, le fournisseur doit nous en informer immédiatement par écrit. Si le fournisseur est en défaut, nous pouvons, à notre discrétion, exiger l’exécution du contrat et une indemnisation pour les dommages causés par le retard ou, après avoir fixé un délai de grâce raisonnable, résilier le contrat ou exiger une indemnisation pour non-exécution. Si le fournisseur est en défaut, nous sommes en droit d’exiger une pénalité contractuelle de 0,5% de la valeur de la commande par semaine ou partie de semaine et au maximum 5% de la valeur de la commande. En faisant valoir la pénalité contractuelle, d’autres droits, en particulier des demandes de dommages-intérêts, ne sont pas exclus. La pénalité contractuelle est déduite de notre demande de dommages et intérêts. Nous ne sommes pas obligés d’accepter la livraison avant la date de livraison.

6. livraison en quantités partielles et sur appel

Le fournisseur n’est pas autorisé à exécuter des commandes en livraisons partielles. Si une livraison en quantités partielles ou sur appel a été convenue, nous pouvons résilier le contrat sans fixer de délai de grâce si le fournisseur est en défaut pour une livraison partielle ou si une livraison partielle est défectueuse. Nous nous réservons le droit de faire d’autres demandes de dommages et intérêts.

7. Paiement

Sauf convention contraire, le paiement est effectué après réception complète des marchandises et de la facture. Nous réglons les factures dans les 30 jours avec une remise de 3 % ou dans les 90 jours après réception de la facture, net.

8. garantie

La période de garantie est de 12 mois à compter du transfert de risque. Les notifications de défauts sont considérées comme opportunes si nous notifions les défauts visibles de l’extérieur dans les 2 semaines suivant la réception de la marchandise, les défauts cachés dans les 2 semaines suivant leur découverte. Après consultation du fournisseur ou dans des cas urgents de sécurité de fonctionnement ou en cas de dommages imminents disproportionnés ou si le fournisseur est en retard dans l’élimination du défaut, nous avons le droit d’éliminer le défaut aux frais du fournisseur ou par des tiers. Dans ces cas, nous en informerons immédiatement le fournisseur. Dans tous les cas, nous pouvons éliminer les défauts mineurs ou les faire éliminer immédiatement aux frais du fournisseur. Sur demande, nous informerons le fournisseur de la nature et de l’étendue de ces défauts et des réparations effectuées. Les fournisseurs de machines, de véhicules et d’autres articles comportant des pièces de rechange doivent nous fournir des pièces de rechange, des accessoires et des outils d’origine, même après l’expiration de la période de garantie, tant que l’article livré est en service dans nos locaux. Les prix ne peuvent être augmentés car le fournisseur a renoncé à la fabrication en série de l’article livré. Nous ne pouvons être référés à l’utilisation du service client mis en place par le fournisseur.

9. les droits de propriété des tiers

Le fournisseur est responsable, même s’il n’est pas fautif, de veiller à ce qu’aucun droit de propriété de tiers ne soit violé par les articles livrés et leur utilisation.

10. e acceptance

Les grèves, lock-out, perturbations ou restrictions d’exploitation imprévisibles et événements similaires qui rendent l’exécution du contrat impossible ou déraisonnable pour nous sont considérés comme des cas de force majeure et nous libèrent de l’obligation de prendre livraison à temps pendant la durée de leur existence. Si ces obstacles persistent pendant plus de quatre mois, nous avons le droit de résilier le contrat.

11. dessins et modèles

Les dessins, échantillons et modèles fournis au fournisseur restent notre propriété et ne peuvent être utilisés à d’autres fins ou mis à la disposition de tiers. Ils doivent être renvoyés spontanément après le traitement de notre demande ou de notre commande.

12. Système de gestion de l’énergie

Notre entreprise a mis en place un système de gestion de l’énergie. Il est très important pour nous d’améliorer continuellement notre consommation d’énergie et de réduire notre consommation d’énergie. Pour cette raison, nous conseillons à nos fabricants et fournisseurs que l’évaluation des biens et services est fondamentalement basée sur les performances énergétiques.

13. Lieu d’exécution, for et choix de la loi

Le lieu d’exécution et le for exclusif pour tous les litiges découlant de ou en relation avec des contrats de livraison, des lettres de change ou des chèques est 37339 Gernrode en Allemagne. Nous sommes également en droit d’intenter une action en justice au siège social du fournisseur. La relation juridique entre nous et le contractant est soumise au droit de la République fédérale d’Allemagne.